Pages

Minggu, 23 Februari 2014

SM The Ballad (Yesung) - Blind Lyrics (korean version)

 
 
ROMANIZATION LYRICS
cham manhi haengbog haesseossda neoran sarameul mannaseo
nae gaseumeun maeil seollessgo, nae du nuneun neoman boyeotgo
geuttaen neoege michyeosseotji
neol saranghandan iyuro nae ane deo gadugo jichige haesseotji
*nae yogsimi manhatda neol geuraeseo ilheotda
sarangi neomchigo neomchyeo heulleo dasin neol bol su eobsge dwaetda
sangcheoman nameun heot sarang alji moshan geu ttaen
geurae, nae yogsimi manhatda
da jal hae nael geot gatatda neo manhan saram eobseoseo
nan haengboge nuni meoreoseo ne maeumeul bol su eobseotji
neol ulligo himdeulge haesseotji
*Repeat
nae jalmosi manhatda
jal almyeonseodo hae jul su bakke eobsneun mal
deo beorigo beolyeodo nae yogsimi namaseo
neo eobsin neo eobsin na andoel geot gata
majimag butagida
yeojeonhi neoneun nae sarang arajura jebal
geurae geurae naneun ne gyeote itgo sipda
ajig nae sarangi namatda
TRANSLATION LYRICS

I was very happy; having to have met you

My heart fluttered everyday, my two eyes only saw you
I was crazy about you back then

With the reason that `I love you`, I trapped you more inside me, and made you worn out

I was too greedy, so I (ended up) losing you
Love flowed and overflowed, and I`ve become unable to see you again
Love that only became scars, back when (I) didn`t know
Yes, I was too greedy

I thought everything will go well, because there was no other like you
I was blinded by happiness, and was unable to see your heart
I made you cry, and (gave you) hardships

*Repeat

I`ve made many mistakes
Though I know it well, words I can only tell (you)

I throw and throw away yet my greed still remains
without you without you, I don`t think I can be
This is my last request
Please, still recognize my love
yes yes, I want to be by your side

I still have my love (for you)

HANGUL LYRICS
참 많이 행복 했었다 너란 사람을 만나서
내 가슴은 매일 설렜고, 내 두 눈은 너만 보였고
그땐 너에게 미쳤었지
널 사랑한단 이유로 내 안에 더 가두고 지치게 했었지
*내 욕심이 많았다 널 그래서 잃었다
사랑이 넘치고 넘쳐 흘러 다신 널 볼 수 없게 됐다
상처만 남은 헛 사랑 알지 못한 그 땐
그래, 내 욕심이 많았다
다 잘 해 낼 것 같았다 너 만한 사람 없어서
난 행복에 눈이 멀어서 네 마음을 볼 수 없었지
널 울리고 힘들게 했었지
*Repeat
내 잘못이 많았다
잘 알면서도 해 줄 수 밖에 없는 말
더 버리고 버려도 내 욕심이 남아서
너 없인 너 없인 나 안될 것 같아
마지막 부탁이다
여전히 너는 내 사랑 알아주라 제발
그래 그래 나는 네 곁에 있고 싶다
아직 내 사랑이 남았다
Korean; music daum
Rom: jk-poplyics.com
Trans: nksubs

Sabtu, 15 Februari 2014

Lirik Lagu S.M. The Ballad – “Breath (Japanese Ver.)” [Sung by Changmin & Krystal]




 Romaji

Dete wa ikenai to waka~tsu tetanoni
“Ya~a hisashiburida ne”
Denwa no koe ga furuete sugu ni
Kōkai ga tameiki e to kawatte ku
Dete kureru wake nai to omo~tsu tetakara
Gomen koe ni naranai no
Ima doko de nanishiteru kamo
Kikenakute namida ga deru
Omoi ga kotoba ni naranai
Mimi ni hibiku iki no oto
Genkida yo to usowotsuku no mo
Yasashi-sada to waka~tsu terukedo
Toiki dake demo īkara
Kon’ya dake
Kika sete hoshī konomama
Ne~e-kun wa atarashī koi o
Mō hajimeta nda ne
Anata yori sutekinahito nante inainoni
Kokoro o damashite
Munashī koishi teru yo
Mimi ni hibiku iki no oto
Genkide ne to
Usowotsuku no mo yasashi-sadato
Waka~tsu terukedo
Toiki dake demo īkara
Tsurai yoru wa kika sete to tada negau yo
Shiawase no imi ga hanarete wakatta no
Nanigenai hanashi ga motto
Shitainoni
Sunaoninarenai toko dake ni teru yo
Hibiku iki o futo
Sugu ni ai ni ikitaikedo
Kimi wa mō chigau dareka no
Monodakara
Demo tamani toiki dake demo īkara
Dō shiyō mo nai kurai ni
Namida ga afurete
Tsurai yoru wa denwa kakete mo ī ka na

English Translation

I knew I should not have answered the call
“Long time no see”
Your voice is trembling
My regret is turning into sigh…
I thought that you would not answer my call.
I am sorry… I cannot speak
I cannot ask you where you are and how you have been
Instead… I started to cry…
We cannot express how we feel
Breath echoes in our ears
I could have lied that I am doing okay
I knew its because you are kind hearted
Just let me listen to your breath
Even only just for tonight
Just let me listen to your breath
My dear, you’ve already found a new love
There is no one like you…
I am cheating my heart
I am in love, in fruitless love
Breath echoes in our ears
Please take care of yourself
I know lying can be a form of kindness
Just your breath
I just wish I could listen to your breath at nights that I am feeling miserable
I now understand what happiness means…
After we are separated
I want to chat with you more
We are so much alike only where we both are not straightforward
Your breath echoes in my ears
I wanna see you right now
But you are not mine anymore
But some times, I wanna listen to your breath
I do not know what to do…
I started to cry… (tears run down my cheek)
Can I call you when I am feeling miserable?

S.M. The Ballad – “Breath (Chinese ver.)” [Sung by Chen & Zhang Liyin]






[DOWNLOAD] SM THE BALLAD BREATH (CHINESE VER.)

 Romazation

 Wǒ yāyì bù zhù sīniànzhe nǐ

Bō tōngle diànhuà
Xiǎng nǐ duōjiǔ méi jiànguò nǐ
Yuǎn qù de zhìxí yōushāng
Yòu xì zài wǒ de xīn shàng
Dāngchū dì fàngshǒu
Yīgè rén tànxí hòuhuǐ ràng nǐ zǒu

Shì túrán xí lái nàgè wènhòu xīn dōu zài chàndǒu
Jiāojí xīnzhōng dehuà bèi jiāsuǒ
Xiǎng wèn nǐ nà biān tiānqì nánguò de xīnqíng
Yǐncáng de guānxīn zǎoyǐ bèi lèi kàntòu
Zhǐ tīng tīng hūxī zuì hǎo de ānwèi

Chùmō nǐ
Kànzhe wǒ lèi liú de wēnróu
Zhèyàng jìxù huíyì yě bùnéng ānwèi
Wǒ bù tíng liúlèi céngjīng yuēdìng hǎo
Rúguǒ fēnshǒu líbié zài bu néng xiāng jiàn
Shòushāng de shíhou ǒu’ěr yīcì ràng wǒ tīng tīng nǐ hūxī

Jiānnán chuǎnxizhe méiyǒu nǐ de měitiān
Wǒ hái bù yuànyì zhēng kāi yǎn
Xīn píbèi bùkān hái yào jìxùzhe míngtiān
Hàipà nǐ xīntòng duì nǐ yǐnmánzhe yīqiè
Pīnmìng xiǎng nǐ yǐwéi nǐ huì zhīdào

Chùmō nǐ
Kànzhe wǒ lèi liú de wēnróu
Zhèyàng jìxù huíyì yě bùnéng ānwèi
Wǒ bù tíng liúlèi céngjīng yuēdìng hǎo
Rúguǒ fēnshǒu líbié zài bu néng xiāng jiàn
Shòushāng de shíhou ǒu’ěr yīcì ràng wǒ tīng tīng nǐ hūxī

Xiǎng duì nǐ shuō de xiǎng tài duō
Wèishéme xiànzài què chénmò
Zài duō de huàyǔ néng fǒu huí dào zuìchū
Zài xīntòng rúguǒ néng huí dào nà duàn xìngfú
Lā jǐn nǐ de shǒu wǒ bù huì qīngyì fàngshǒu

Chùmō nǐ
Kànzhe wǒ lèi liú de wēnróu
Zhèyàng jìxù huíyì yě bùnéng ānwèi
Wǒ bù tíng liúlèi céngjīng yuēdìng hǎo
Rúguǒ fēnshǒu líbié zài bu néng xiāng jiàn
Měi gè shùnjiān bù tíng xiǎng nǐ
Ràng píbèi lèi dào wúfǎ chéngshòu
Shòushāng de shíhou ǒu’ěr
Yīcì ràng wǒ tīng tīng nǐ hūxī

English Translation
I can’t suppress missing you
I called you
Thinking of you, how long it’s been since I’ve seen you
Thesuffocating sadness that was far away is in my heart again
The initial letting go
Sighing by myself, regretting letting you go

It was that greeting that came out of nowhere, my heart was trembling
The words that mixed in my heart are chained
Wanting to ask you about the weather on that side, sorrowful feelings
The hidden concern was already seen through by the tears early on
Just listen to your breathing, the best comfort
Touching you
Look at my tears’ tenderness
If this continues the memories cannot comfort
My tears flow endlessly, we previously agreed
if we break up, then we cannot meet again
When you are hurting, occasionally let me listen to your breathing

It’s hard to breath in every day that I don’t have you
I still do not agree to open my eyes
My heart is exhausted having to continue to tomorrow
Afraid of hurting your heart, I hide everything from you
I desperately think of you, thinking that you will know

Touching you
Look at my tears’ tenderness
If this continues the memories cannot comfort
My tears flow endlessly, we previously agreed
if we break up, then we cannot meet again
When you are hurting, occasionally let me listen to your breathing
There’s too much that I want to say to you

Why am I silent now
No matter how many words there are, can it return to the beginning?
If hurting more means we can return to that piece of happiness
Pulling your hand tightly, I will not let you go easily

Touching you
Looking at my tears’ tenderness
If this continues the memories cannot comfort
My tears flow endlessly, we previously agreed
if we break up, then we cannot meet again
Every moment, thinking of you endlessly
Letting exhaustion tire me until I can’t endure it
When you are hurting, occasionally let me listen to your breathing

S.M. The Ballad – (Breath) Jonghyun [SHINee] Taeyeon [Girls Generation] Korean Ver.



[DOWNLOAD] SM THE BALLAD BREATH (KOREAN VER.)

[Jonghyun] Nado moreulge jeonhwagireul deulgo marasseo
naya…cheom oreanmaniya
neomu himi deureoseo jabgido mianhaeseo
neoreul bonaen ge… huhwidwaeseo hansumman swineungeol

[Taeyeon] Neomu nollaseo mari naojido anhasseo
ddeollineungaseumman budjabasseo
manhi himdeunji jigeum eodi ittneunji
mudgido jeone nunmuri heulleosseo
[
All] Ne sumsuriman deullyeodo geurae
[All] Nunmuri ireohke heulleonaerimyeon
[Jonghyun] Akkideon nae jageun chueogdeulmajeodo [All] Eojjeol jul molla
[All] Neomu apaseo seoro nohajugil yaksokhaejiman

[Jonghyun] Jasin eobseul ddae,
[All] Gakkeum sumsorirado deullyeojugil
 [Jonghyun] Sumeul swineun ge maeil nuneul deuneun ge
gyeou harureul saneun ge

[Taeyeon] Jugneun geot boda himi deundago nege mareul mothaesseo
geokjeonghal geot gataseo…
[All] Babocheoroeom hansumman swineun geol
[All] Nunmuri ireohke heulleonaerimyeon
akkideon nae jageun chueogdeulmajeodo eojjeol jul molla
neomu apaseo seoro nohajugil yaksokhaejiman
jasin eobseul ddae,
gakkeum sumsorirado deullyeojugil

[Taeyeon] Hagopeun mari manhado
nan amu maldo meot hago…
da gwaenchanadago seororeul dalleago ([All] Apahaesseo)
[Jonghyun] Da dwideurrimyeon urin haengbokhagiman haesseo
[All] Nohji mothago isseo
[All] Nunmuri ireohke heulleonaerimyeon

[Jonghyun] Akkideon nae jageun chueogdeulmajeodo [All] Eojjeol jul molla
neomu apaseo seoro nohajugil yaksokhaejiman
[Jonghyun] Jakku nega saenggak nal ttaen..
[Taeyeon] Cheomeul su eobsi himdeul ttaen…

[All] Ireohkerado gakkeum sumsorirado deullyeojugil

Senin, 13 Januari 2014

Girl's Day (걸스데이) - Something [HAN-ROM-ENG+PARTS]




Hangeul

[민아] Don't you look into my eyes and lie again
I'm sick of being alone

[소진] 흔들리는 표정 말투에
넌 뭔가 있는 듯해
[민아] 네 몸에 베인 낯선 향기에
뭔가에 홀린 듯해

[혜리] 내 촉에 찔리나봐
허를 찌르니까 넋이 나가
앞뒤가 이랬다 저랬다 
[유라] 왜 그러니
[혜리] 내 촉에 찔리나봐
허를 찌르니까 넋이 나가
[소진] 왜 덜컥 겁이나
이손 놔 
[민아] 날 속이지마


[소진] 나만 몰랐었던 something
분명히 느껴져 must be something
[민아] 뻔한 너의 거짓말
그만 여기까지만
nothing
it's something stop it~ no uh~

[소진] 흐린 하늘 속 그 무지개
슬피 우는 피아노
[유라] 네 몸에 베인 낯선 향기에
뭔가에 흘린듯해

[혜리] 내 촉에 찔리나봐
허를 찌르니까 넋이 나가
앞뒤가 이랬다 저랬다 
[유라] 왜 그러니
[혜리] 내 촉에 찔리나봐
허를 찌르니까 넋이 나가
[소진] 왜 덜컥 겁이나
이손 놔 
[민아] 날 속이지마

[소진] 나만 몰랐었던 something
분명히 느껴져 must be something
[민아] 뻔한 너의 거짓말
그만 여기까지만
nothing
it's something stop it~ no uh~

[유라] 사랑을 쉽게
얻으려고 하지마
후회 하지마
[민아] 속이고
여잘 또 울리는
넌 여기까지
Bye bye bye out

[소진] 나만 몰랐었던 something
분명히 느껴져 must be something
[민아] 뻔한 너의 거짓말
그만 여기까지만
nothing
it's something stop it~ no uh~

[All] 내가 준 사랑이 넌 우스웠니
내가 준 사랑이 지겨워졌니
니 앞에서 보이기 싫어
참았던 눈물
내가 준 사랑이 넌 우스웠니
내가 준 사랑이 지겨워졌니
우린 여기까지니
[소진] 우린 여기까지니

credit: music.daum.net

Romanization

[Minah] Don't you look into my eyes and lie again
I'm sick of being alone

[Sojin] heundeullineun pyojeong maltue
neon myeonga itneun deuthae
[Minah] ne mome bein natsheon hyanggie
myeongae hollin deuthae

[Hyeri] nae choke jjillinabwa
heoreul jjireunigga neokshi naga
apdwiga iraetda jeoraetda 
[Yura] wae geureoni
[Hyeri] nae choke jjillinabwa
heoreul jjireunigga neokshi naga
[Sojin] wae deolkeok geobina
ison nwa 
[Minah] nal sokijima

[Sojin] naman mollasseotdeon something
bunmyeonghi neuggyeojyeo must be something
[Minah] bbeonhan neoui geojitmal
geuman yeogiggajiman
nothing
it's something stop it~ no uh~

[Sojin] heurin haneul sok geu mujigae
seulpi uneun piano
[Yura] ne mome bein natsheon hyanggie
myeongae hollin deuthae

[Hyeri] nae choke jjillinabwa
heoreul jjireunigga neokshi naga
apdwiga iraetda jeoraetda 
[Yura] wae geureoni
[Hyeri] nae choke jjillinabwa
heoreul jjireunigga neokshi naga
[Sojin] wae deolkeok geobina
ison nwa 
[Minah] nal sokijima

[Sojin] naman mollasseotdeon something
bunmyeonghi neuggyeojyeo must be something
[Minah] bbeonhan neoui geojitmal
geuman yeogiggajiman
nothing
it's something stop it~ no uh~

[Yura] sarangeul shwibge
eodeuryeogo hajima
huhwi hajima
[Minah] sokigo
yeojal ddo ullineun
neon yeogiggaji
Bye bye bye out

[Sojin] naman mollasseotdeon something
bunmyeonghi neuggyeojyeo must be something
[Minah] bbeonhan neoui geojitmal
geuman yeogiggajiman
nothing
it's something stop it~ no uh~

[All] naega jun  sarangi neon useuweotni
naega jun sarangi jigyeoweojyeotni
ni apeseo boigi shileo
chamatdeon nunmool
naega jun  sarangi neon useuweotni
naega jun sarangi jigyeoweojyeotni
urin yeogiggajini
[Sojin] urin yeogiggajini

credit: self

English

[Minah] Don't you look into my eyes and lie again
I'm sick of being alone

[Sojin] There is something in
your shaking voice and face
[Minah] I think I'm possessed by
the strange smell on you

[Hyeri] "I think I know what you're up to"
I tell you that and you're surprised.
[Yura] Why do you go back and forth like that?
[Hyeri] "I think I know what you're up to"
I tell you that and you're surprised.
Why are you scared?
[Minah] Let me go and don't fool me

[Sojin] Only I didn't know something
I really can feel it, must be something
[Minah] Your clear lies,
Stop it now.
nothing
it's something stop it~ no uh~

In the cloudy sky rainbow
is the sad piano that cries.
I think I'm possessed by
the strange smell on you

[Hyeri] "I think I know what you're up to"
I tell you that and you're surprised.
[Yura] Why do you go back and forth like that?
[Hyeri] "I think I know what you're up to"
I tell you that and you're surprised.
Why are you scared?
[Minah] Let me go and don't fool me

[Sojin] Only I didn't know something
I really can feel it, must be something
[Minah] Your clear lies,
Stop it now.
nothing
it's something stop it~ no uh~

[Yura] Don't try to get
my love so easy.
Don't regret
[Minah] the you who lies
and makes me cry until this point
Bye bye bye out

[Sojin] Only I didn't know something
I really can feel it, must be something
[Minah] Your clear lies,
Stop it now.
nothing
it's something stop it~ no uh~

[All] Is my love funny?
Are you sick of my love?
I don't want to show you
my tears
Is my love funny?
Are you sick of my love?
This is the end of us
[Sojin] This is the end of us

credit: colorcodedlyrics.com

Hyorin – One Way Love Lyrics

English Translation:

Yeah you think I’m selfish
That’s what I thought about you
You need to get it straight
Oh no no so selfish love
You’re so selfish boy yeah
You decide on what we eat
You do whatever you want
When we fight and make up, you do it your way
My thoughts aren’t that important to you
We still don’t know love
You still need to experience it, you need to be in more pain
We still don’t know how to break up
You’re really a bad boy, you will regret this
You only know yourself, you only know yourself
You only know yourself, you only think about you, boy
You only know yourself, you only know yourself
You only know yourself, stop driving me crazy
One way one way, my love, one way
No way no way, stop doing whatever you want
One way one way, my love, one way
No way no way
You don’t let me meet my friends
But you go out drinking all night long
You don’t even know how my heart is rotting away
But you’re so busy taking care of your friends
We still don’t know love
You still need to experience it, you need to be in more pain
We still don’t know how to break up
You’re really a bad boy, you will regret this
You only know yourself, you only know yourself
You only know yourself, you only think about you, boy
You only know yourself, you only know yourself
You only know yourself, stop driving me crazy
One way one way, my love, one way
No way no way, stop doing whatever you want
One way one way, my love, one way
No way no way
Are you finished? Every time we decide something
You do it on your own without love or care
You’re a selfish guy who only thinks about himself
I’m a victim, I regret this the more I think about it
It’s obvious, I know what you said to your friends about me
Why don’t you know that that’s just spitting in your own face?
Ask anyone if what you’re doing is love
One way one way, my love, one way
No way no way, stop doing whatever you want
One way one way, my love, one way
No way no way

Romanized:

Yeah, you think i’m selfish? That’s what i thought about you
You need to get it straight
Oh no no so selfish love
You’re so selfish boy yeah
Meokgo sipeun geotdo niga da jeonghago
Hago sipeun geotdo ni meotdaero hane
Datugo hwa pul ttaedo ni bangsikdaero hago
Nae uigyeon geuri byeollo jungyohaji anha
Urin ajik sarangeul molla
Neon ajik gyeokkeo bwaya dwae deoukdeo apa bwaya hae
Urin ajik ibyeoreul molla
Neon jeongmal nappeun namjaya huhoehage doel geoya
Neo bakke molla neon neo bakke molla wae neo bakke molla
Wae ni saenggangman hae boy
Neo bakke molla neon neo bakke molla wae neo bakke molla
Na jom michige haji ma
One way one way nae sarang ilbangtonghaeng
No way no way meotdaero haji jom ma
One way one way nae sarang ilbangtonghaeng
No way no way
Nae juwi saram mannaji motage hamyeonseo
Neon bamsaewo sul masigo mwo hareo danyeo
Nae mami sseogeoganeun juldo moreumyeonseo
Ni chingudeul chaenggigie neon jeongsin eobseo
Urin ajik sarangeul molla
Neon ajik gyeokkeo bwaya dwae deoukdeo apa bwaya hae
Urin ajik ibyeoreul molla
Neon jeongmal nappeun namjaya huhoehage doel geoya
Neo bakke molla neon neo bakke molla wae neo bakke molla
Wae ni saenggangman hae boy
Neo bakke molla neon neo bakke molla wae neo bakke molla
Na jom michige haji ma
One way one way nae sarang ilbangtonghaeng
No way no way meotdaero haji jom ma
One way one way nae sarang ilbangtonghaeng
No way no way
Neo jigeum mal dahaesseo mworeul gyeoljeonghal ttae mada
Sarangina baeryeo ttawin eobsi jugujangchang
Neoman saenggakhaneun igijeogin namjago nan
Pihaeja dasi saenggakhaedo gyesok huhoega
An bwado ppeonhae ni chingudeurege
Nae yaegireul eotteoke haesseulji
Wae molla geugeon ni eolgure chim baetgi
Mureobwa niga haneunge saranginji
One way one way nae sarang ilbangtonghaeng
No way no way meotdaero haji jom ma
One way one way nae sarang ilbangtonghaeng
No way no way
 
Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net



Hyorin – Lonely Lyrics

English Translation:

I wandered through the night all night as I swayed with stumbling steps
Drunk off my black tears, I cried for a long time
The moon is so cold, there’s no place to lean
I look for a love that will embrace my thinning shoulders
Lonely you lonely you, do you know my heart?
Lonely heart lonely heart, no one is by my side
Again today, La La La Lonely La La La Lonely
My heart drenched in rain is La La La Lonely La La La Lonely
Will you hold me?
My face reflected in the shop window looks pitiful, so sick
Where did the me, who laughed and cried in happiness, go?
It’s raining again, I want to stop getting wet
Will you stay a little longer till these tears go to sleep?
Lonely you lonely you, do you know my heart?
Lonely heart lonely heart, no one is by my side
Again today, La La La Lonely La La La Lonely
My heart drenched in rain is La La La Lonely La La La Lonely
Will you hold me?
I’m weak from being hurt by the scarring love
But will you still love me? Oh oh oh oh
I’ll believe in love for the last time
If that love is you
Only you only you, now you know my heart
Lonely heart lonely heart, I have no one but you
Tonight, I’m La La La Lonely La La La Lonely
Will you hold me?

Romanized:

Ppikkeutdaeneun georeume hwicheongimyeo i bameul hemaetjyo bamsae
Geomge beonjin nunmure chwihaeseo hancham tto ureotjyo oh
Dari cham chaneyo gidael gotdo eomneunde
Mallaganeun eokkaereul gamssa jul sarangeul chajayo
Lonely you lonely you geudaeneun nae mam alkkayo
Lonely heart lonely heart gyeote amudo eomneun nan
Oneuldo la la la lonely la la la lonely
Bie jeojeun nae mameul ireoke la la la lonely la la la lonely
Geudaega anajullaeyo
Syowindoe bichyeojin nae eolguri jom andwae boyeoyo so sick
Haengboge ulgo utdeon nae moseup da eodi gan geojyo oh
Biga tto oneyo geuman jeotgo sipeunde
I nunmuri jamdeul ttaekkaji deo isseojullaeyo
Only you only you ije nae mam algetjyo
Lonely heart lonely heart kkok geudaebakke eomneun nan
Oneul bam la la la lonely la la la lonely
Eoreobuteun nae mameul ireoke la la la lonely la la la lonely
Geudaega anajullaeyo
Sangcheoppunin sarange dachin yeorin najiman
Oh ireon narado saranghaejullaeyo? Oh oh oh oh
Majimageuro sarangeul mideoyo geuge geudaeramyeon
Only you only you ije nae mam algetjyo
Lonely heart lonely heart kkok geudaebakke eomneun nan
Oneul bam la la la lonely la la la lonely
Eoreobuteun nae mameul ireoke la la la lonely la la la lonely
Geudaega anajullaeyo
 
Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net