Pages

Kamis, 27 November 2014

Goodnight Like Yesterday

Will it be nothing for you if we don’t see 
each other again starting from tomorrow?
Only the word ‘goodbye’ seems easy
I’m more scared that I’ll get used to your voice everyday
Please don’t say that you’re ready alone
Seems like it will really be the end if you lose your temper
I’m trying hard to smile, but tears still flow

Goodnight like yesterday
As if nothing happened
Goodnight instead of farewell
Who knows if your heart will change tomorrow
Goodbye for just one night
Everything will be fine tomorrow
Who knows if it is not a goodbye for people who you won’t see again

If I cry now it seems like everything is over
Even though I think of something else, tears keeps trickling down

Goodnight like yesterday
As if nothing happened
Goodnight instead of farewell
Who knows if your heart will change tomorrow
Goodbye for just one night
Everything will be fine tomorrow
Who knows if it is not a goodbye for people who you won’t see again

You shouldn’t talk about breaking up 
Carelessly, over and over again
Everything you said, at last I can barely figure out
I think you know
It might be love
"I’m sorry", that word
I won’t listen, let’s talk

Goodbye for just one night
Everything will be fine tomorrow
Who knows if it is not a goodbye for people who you won’t see again
Don’t say goodbye
That unfamiliar sorrowful face
Hug me and look at me
Then who knows if your heart will change
I will fake the expression that you like
With that foolish face, crying over and over again
As I can not see you

Senin, 24 November 2014

[Single] Kim Yoo Jung – Romance Cells OST Part.1 with Eng Trans



I tried giving up on you several times
Although my days are all about you
Anyone who has loved someone alone
Will know how I feel
Not knowing if it will be today or tomorrow
It feels like I’m standing in front of a goodbye
Even moments that feel like we’re together
It won’t let me have your heart
I want to hear it
Words asking me to wait for you
Slowly open your heart to me
My sadness right now is alright
If only I’m your last love
I tried giving up on you several times
Although my days are all about you
Anyone who has loved someone alone
Will know how I feel
I want to hear it
Words asking me to wait for you
Slowly open your heart to me
My sadness right now is alright
If only I’m your last love

Sabtu, 18 Oktober 2014

악동뮤지션 (AKMU) [Akdong Musician] 시간과 낙엽 (Time And Fallen Leaves) LIRIK + MP3



Time and Fallen Leaves” [Indo Sub]
“Biarkanlah mereka semua terkubur disana”
.
.
Aku berjalan melangkahi semua kenangan ini dengan kaki telanjang
Diatas dedaunan yang berjatuhan
Aku membiarkan mereka pergi, tapi aku tidak melupakan mereka
Aku berjalan melangkahi semua kenangan ini dengan kaki telanjang
Menuju langit yang bersinar merah
Aku menyemangati mereka yang tidak bisa aku temani selamanya
Waktu berlalu seperti air yang mengalir
Kemudian aku membangun bendungan dengan nama kenangan
Yang berisi kenangan – kenangan takan terlupakan
Itulah alasan kenapa setiap hari aku menatap ke langit
Aku berjalan melangkahi semua kenangan ini dengan kaki telanjang
Daun warna – warni itu menghampiriku
Aku memberikan segalanya pada semua ini
Aku berjalan melangkahi semua kenangan ini dengan kaki telanjang
Dengan semua aroma musim gugur
Aku membiarkan hatiku yang kelaparan kemudian tertidur
Bunga dan pohon di hatiku kekeringan
Semua kenangan terkubur terlalu dalam, aku tidak bisa mengeluarkannya
Tapi ini cukup indah dengan mereka terkubur disana
Biarkanlah mereka disana
Ini menyedihkan, menyedihkan
Aku berjalan melangkahi semua kenangan ini dengan kaki telanjang
Disamping pohon ginko yang menguning
Aku kembali memanggil kenangan lama yang tersembunyi
Aku berjalan melangkahi semua kenangan ini dengan kaki telanjang
Dengan angin yang berhembus
Aku menutup mataku bersamaan dengan hatiku

Girl’s Day – I Miss You With Indonesian Translate



“Sebenarnya aku sangat merindukanmu, Aku merindukanmu, Aku ingin menangis di bahumu, Aku ingin menangis, Aku tersenyum mencoba untuk bertahan, Namun pikirianku masih belum bisa melakukannya…”
don’t tell me why
du nuneul gameumyeon nega boineunde
don’t tell me boy
neon usgo ineunde uri usgo ineunde
don’t tell me why
du nuneul tteobomyeon nan ulgo ineungeol
don’t tell me boy
uri hamkkeyeoneunde
achime ireona tvreul kyeogo
syaworeul hago oseul garaipgoseo
nagal junbireul hae
oneuldo eojewa ttokgateunde
han gajido byeonhan ge eopneunde
wae nan
mundeuk ullineun jeonhwagil bodaga
nado mollae nunmuri heulleonaerigo
neoneun wae tto ireohge
neon amureohji anhge
nae mameul tto heundeureonwa
sasireun neomu bogo sipeo
bogo sipeo nega
ne eokkae gidae ulgo sipeo
ulgo sipeo naega
chamaboryeo aesseo ujanha
ajikdo heundeulligo ijanha
jebal jalhae juji ma
deoneun naege jalhae juji ma
jalhaejuji ma gaseumi apeujanha
nune ttwiji ma jakku nega maemdoljanha
nan uioero yakhae
geuraeseo neobakke mot geuryeo
geurimeul jiuda dasi neol geuryeo
tto neomu dalkomhae
geuraeseo michige hae
tto neomu dalkomhae
geuraeseo michige hae
neon nareul apeuge
geuraeseo deouk michige hae
jalhaejuji ma
naege neol boyeojuji ma
mundeuk ullineun jeonhwagil bodaga
nado mollae nunmuri heulleonaerigo
neoneun wae tto ireohge
neon amureohji anhge
nae mameul tto heundeureonwa
sasireun neomu bogo sipeo
bogo sipeo nega
ne eokkae gidae ulgo sipeo
ulgo sipeo naega
chamaboryeo aesseo ujanha
ajikdo heundeulligo ijanha
jebal jalhae juji ma
deoneun naege jalhae juji ma
don’t tell me why
jalhaejuji ma gaseumi apeujanha
don’t tell me boy
jalhaejuji ma
ireohge nae gaseumeseo
jiuryeo hajiman
geuge maeumcheoreom
an doeneungeol eotteohge
sasireun neomu bogo sipeo
bogo sipeo nega
ne eokkae gidae ulgo sipeo
ulgo sipeo naega
chamaboryeo aesseo usjanha
ajikdo heundeulligo ijanha
jebal jalhae juji ma
deoneun naege jalhae juji ma
oneuldo eojewa ttokgateunde
han gajido byeonhan ge eopneunde wae nan
 
*TRANSLATE*

Jangan katakan mengapa
Aku melihat dirimu ketika aku menutup mataku
Jangan katakan mengapa
Kau tersenyum, kita pun tertawa
Jangan katakan mengapa
Aku menangis ketika aku membuka mataku
Jangan katakan boy
kita akan bersama
Aku menyalakan tv di pagi hari
Mandi dan bersiap-siap untuk pergi keluar
Hanya memakai beberapa pakaian
Hari ini sama seperti kemarin
Tidak ada yang berubah
Aku kenapa?
Aku melihat telepon berdering tanpa alasan
Air mata enggan jatuh lagi
Kenapa kau lagi ?
Kenapa kau gemetarkan hatiku lagi?
seperti tidak terjadi apa-apa
Sebenarnya aku sangat merindukanmu
Aku merindukanmu
Aku ingin menangis di bahumu
Aku ingin menangis
Aku tersenyum mencoba untuk bertahan
Namun pikirianku masih belum bisa melakukannya
Aku mohon, Jangan terlihat baik untukku
berhenti jadi terlalu baik untukku
Jangan baik padaku, hatiku sakit
Aku terus memikirkanmu jadi Berhenti muncul di pandanganku
Aku terlalu lemah
Jadi aku hanya bisa membayangkanmu
Aku melukismu lagi sambil menghapus banyangan itu
Sekali lagi, ini terlalu manis
Sehingga kau membuatku gila
Kau menempatkanku pada kesakitan
Jadi aku jadi lebih semakin gila
Jangan terlihat baik untukku
Jangan muncul di depanku lagi
Aku melihat telepon berdering tanpa alasan
Air mata enggan jatuh lagi
Kenapa kau lagi ?
kenapa kau gemetarkan hatiku lagi?
seperti tidak terjadi apa-apa
Sebenarnya aku sangat merindukanmu
Aku merindukanmu
Aku ingin menangis di bahumu
Aku ingin menangis
Aku tersenyum mencoba untuk bertahan
Namun pikirianku masih belum bisa melakukannya
Aku mohon, Jangan terlihat baik untukku
berhenti jadi terlalu baik untukku
Jangan katakan mengapa
Jangan terlihat baik untukku, hatiku benar-benar sakit
Jangan katakan mengapa boy
Jangan terlihat baik untukku
Aku mencoba menghapus dirimu
Dari hatiku seperti ini tapi
Itu sepertinya tidak terjadi
Seperti rencanaku itu
Sebenarnya aku sangat merindukanmu
Aku merindukanmu
Aku ingin menangis di bahumu
Aku ingin menangis
Aku tersenyum mencoba untuk bertahan
Namun pikirianku masih belum bisa melakukannya
Aku mohon, Jangan terlihat baik untukku
berhenti jadi terlalu baik untukku
Hari ini sama seperti kemarin,
Tidak ada yg berubah tapi aku kenapa?

Rabu, 15 Oktober 2014

Love is exist but whith an absance of eternity. After first moment of the lovers encounter, there is an affirmation of love, psychologically, lunacy, emptiness, panic, delusion. That the moment would last forever. I’m seized by the desire, i hide behind my back and postpone all my answer

Jumat, 01 Agustus 2014

[Lyric + Indonesia Translate] Chen (EXO) – Best Luck (최고의 행운) It’s Alright, It’s Love OST



Title : Best Luck
Singer : Chen EXO
Album :  It’s Alright, It’s Love OST Part.1
Tracklist : 1
Date Release :  2014
English trans by Popgasa
Romanji by exocback
Best Luck” [Indo Sub]
“Kau adalah keberuntungan yang tidak bisa aku hindari”
.
.
[Indonesia]
Sejujurnya, aku sangat menyukaimu
Kau memeluku perlahan ketika aku tersenyum, babe
Aku selalu menunggu tiap hari datang
Menunggu untuk sikap manismu
Lihatlah aku, aku akan melindungimu babe
Aku selalu bermimpi setiap hari
Bermimpi menggenggam tanganmu dan terbang bersama
Selamanya…
Cintaku, aku merindukanmu
Ini adalah takdir yang tidak bisa kita hindari
Setiap hari aku selalu merasa beruntung
Aku ingin mengungkapkan perasaan tersembunyi ini
Aku mencintaimu
Bibirku yang bergetar dan hatimu yang berdebar
Kau adalah cintaku, babe
Aku tahu ini adalah bentuk rasa cinta
Aku selalu bahagai hanya karena dirimu
Ini adalah cinta, babe
Aku selalu bermimpi setiap hari
Bermimpi menggenggam tanganmu dan terbang bersama
Selamanya…
Cintaku, aku merindukanmu
Ini adalah takdir yang tidak bisa kita hindari
Setiap hari aku selalu merasa beruntung
Aku ingin mengungkapkan perasaan tersembunyi ini
Aku mencintaimu
Aku sungguh sangat mencintaimu
Bahkan aku rela mengorbankan apapun
Aku berjanji bahwa aku akan selalu menjagamu
Meski waktu berlalu, semua berubah
Dunia berakhir, kau tetap cintaku
Kau adalah keberuntungan yang tidak bisa aku hindari
Setiap hari aku selalu merasa beruntung
Aku ingin mengungkapkan perasaan tersembunyi ini
Aku mencintaimu
.
.
[Romanji]
amuraedo nan niga joha
amureon maldo eobsi utdeon
nareul anajwo babe
oneureul gidaryeotjyo geudae
dalkomhan nareul bwayo geudae ye~
jikyeojulgeyo babe
maeil maeil kkumeul kkujyo
geudae soneul japgo naraga
yeongwonhi eonje kkajina
bogo sipeun naui sarang unmyeong ijyo
pihalsudo eobtjyo
every day I.m so lucky
sumgyeowatdeon
nae mameul gobaek hallae
neoreul saranghae ~
tteollideon nae ipsuldo geudae
seolledeon i maeumdo geudae
nae sarangijyo babe
ireonge sarang ingeol aljyo
geudaega isseo haengbok hajyo ~ ye~
sarangiyeyo ~ babe
maeil maeil kkumeul kkujyo
geudae soneul japgo naraga
yeongwonhi eonje kkajina
bogo sipeun naui sarang unmyeongijyo
pihalsudo eobtjyo
every day I.m so lucky
sumgyeowatdeon
nae mameul gobaek hallae
neoreul saranghae ~
naui modureul geolmankeum
neol saranghago akkyeojundago
geudae yaksokhalgeyo ~ wo ~
sigan jina modu byeonhaedo
i sesangi kkeutnanda haedo
naui saranga ~ a ~
geudae naege haengunijyo
pihalsudo eobtjyo
every day I.m so lucky
sumgyeowatdeon
nae mameul gobaek hallae
neoreul saranghae ~

“ Indestructible”

Indestructible…
Semua berlalu begitu cepat, bernarkan?
Waktu yang mengalir egitu saja diantara kita
Sejak kapan kita mulai memiliki pemikiran yang sama?
Berjuang, terdiam, kita melakukan semuanya bersama
Dan kemudian, suaramu yang selalu memberiku rasa nyaman
Bagaimana kau menyukaiku?
Dengan semua pemikiran baru itu
Semua begitu sulit
Semua ini tidak mudah, tapi berbuah manis
Semua ini tidak akan terhancurkan
Tidak akan terpisahkan
Sebuah ikatan yang tidak akan bisa hancur
Jiwa kita sudah seperti sepasang jiwa kembar
Sebagai contohnya,
Andai kau seperti akan terjatuh kedalam jurang
Maka saat itu aku tidak akan melepaskan tanganmu
Indestructible
Karena aku akan selalu melindungimu selamanya
Apa ini mungkin karena dirimu,
Aku jadi semakin mencintai diri ini
Begitu banyak hal yang aku benci
Dan semua itu mulai menghilang secara perlahan
Ayah pernah berkata padaku saat kecil
“Bersama orang yang kau cintai,
Akan membuatmu menjadi seseorang yang kuat”
Mungkinkah aku bingung sekarang?
Aku penasaran akankah perasaanku ini tersampaikan padamu
Mungkin,
Sejujurnya aku ingin mengatakan ini semua padamu
Terkadang semua hal penting menjadi tidak terlihat
Mereka tidak bisa terlihat
Maka dari itu ijinkan aku mengatakn ini lagi dan lagi
Jika suatu saat kita harus berpisah
Dan aku tidak bisa merasakan apapun
Sejujurnya aku masih ingin merasakan semua ini
Takdir ini, terimakasih
Ayo kita bawa perahu ini kejalan yang terang
Meski angin menyerang kita
Aku tidak akan menyerah
Ikatkan semua perasaan kita ini
Dan mari menyambut dunia baru yang belum pernah kita lihat
Semua ini tidak akan terhancurkan
Tidak akan terpisahkan
Sebuah ikatan yang tidak akan bisa hancur
Semua ini murni dari diri kita
Sebagai contohnya,
Meski mereka mencoba menyakitiku
Semua tidak berarti apa – apa karena aku akan baik – baik saja
Terkadang semua hal penting menjadi tidak terlihat
Mereka tidak bisa terlihat
Maka dari itu ijinkan aku mengatakn ini lagi dan lagi
Tanpamu
Aku tidak akan disini sekarang
Takdir ini
Tidak akan terhancurkan